Cardápio
Prato da Semana – opção de prato executivo variável por semana – consulte nosso instagram
servido de de terça à sexta | 11h30 – 15h | Fechamos das 15 às 18h – reabrimos ate 22h sex até 23
sábados 12-23h e domingos 12-16h | por favor reserve
Pratos principais

Barreado – para compartilhar
Barreado é um prato típico do litoral do Paraná, feito com carne bovina cozida lentamente em panela de barro, lacrada com uma massa de farinha de mandioca e água, daí o nome “barreado”. O resultado é uma carne desfiada e macia, servida tradicionalmente com banana e uma espécie de pirão feito com o caldo e farinha de mandioca.
Barreado is a typical dish from the coast of Paraná, made with beef slowly cooked in a clay pot, sealed with a dough of cassava flour and water, hence the name “barreado”. The result is a shredded and tender meat, traditionally served with banana and a kind of pirão made with broth and cassava flour.

O caçador
Alcatra em tiras servido com brócolis, cenoura, batata bolinha e milho espiga (ou pinhão) grelhados, acompanha chimichurri da casa
Rump steak served with grilled broccoli, carrots, parsley potatoes and corn on the cob, served with house-made chimichurri

O Caçador (veg)
Cogumelo shitake, beterraba com brócolis, cenoura, batata salsa e milho espiga grelhados, acompanha chimichurri da casa
Grilled shitake mushroom, beetroot with broccoli, carrots, parsley potatoes and corn on the cob, served with house-made chimichurri

Pescado sazonal – Tilápia
Tilápia ou equivalente da estação finalizada com cogumelos frescos salteados. Acompanha cenoura, vagem francesa, ervilhas frescas, batata bolinha confit, brócolis e limão siciliano tostado. Pescado da estação servido com purê de abóbora cabotiá e brócolis rama grelhado
Seasonal fish served with Moroccan couscous (purple carrots, cherry tomatoes, carrots and chestnuts and vinaigrette

Filé à parmegiana – para compartilhar (frango ou carne)
Filé de frango ou carne à parmegiana servido com fettucine na manteiga
Chicken or beaf parmigiana fillet served with fettucine in butter

Parmegiana de beringela (indiv)
Acompanha fettuccine na manteiga e manjericão fresco.
Opção vegana com azeite extra-virgem, manjericão e queijo vegano.
Eggplant Parmesan
Served with fettuccine in butter and fresh basil.
Vegan option with extra-virgin olive oil, basil, and vegan cheese.
options: one person or two. Contains gluten.

Alcatra com risoto italiano
Alcatra grelhado (180g) servido com risoto italiano a base de alho poró, finalizado com chimichurri da casa.
Grilled rump steak (180g) served with Italian risotto with a leek base Finished with house-made chimichurri.

Filé à parmegiana – frang, carne ou beringela
Clássico é clássico.
Filé de frango ou carne à parmegiana servido com espaguete na manteiga
Opção Veg: beringela à parmegiana
Chicken or beaf parmigiana fillet served with spaghetti in butter
Veg option: eggplant parmigiana

A Pescadora
filé de salmão com purê de batata, brócolis rama e molho de limão siciliano c/ alcaparras
Salmon fillet with mashed potatoes, broccoli florets and Sicilian lemon sauce with capers

Arroz de pato
arroz branco, molho demi-glace, lascas de pato, manteiga, manjericão e cebola crispy
white rice, demi-glace sauce, duck flakes, butter, basil and crispy onion

Risoto Caprese
Arroz parbolizado com tomates frescos, burrata e farofa de castanha de caju. Finalizado com manjericão
Opção vegana disponível
Parboiled rice with fresh tomatoes, burrata and cashew nut farofa. Finished with basil
Vegan option available

Risoto de abóbora & nozes
Arroz parboilizado com molho e pedaços de cogumelo, servido com ragu de carne ou ragu de jaca.
Opção veg disponível
Parboiled rice with sauce and pieces of mushroom served with meat ragu or jackfruit ragu
Veg option available.

Ahhh o parmegiana – para compartilhar
escalopes de mignon (angus) ao molho poivré com fritas ou purê de batatas
Mignon (angus) escalopes au poivré with fries or mashed potatoes

O Caçador – para compartilhar
escalopes de mignon (angus) ao molho poivré com fritas ou purê de batatas
Mignon (angus) escalopes au poivré with fries or mashed potatoes
Saladas

Salada Caesar
Alface americana acompanhada de molho caesar, parmesão em lascas, croutons e frango grelhado (120g) grelhado
Caesar salad
American lettuce accompanied by Caesar dressing, shaved parmesan, croutons and grilled chicken (120g)

Salada rosbife
Alface americana, alface roxa, rúcula, tomate confit, picles de erva doce e roast beef.
Individual ou para duas pessoas. Não contém glúten.
Roastbeef salad
American lettuce, red lettuce, arugula, confit tomatoes, fennel pickles, and roast beef. For one person or two. Gluten-free.

Salada Tijolo
Alface americana, alface roxa, rúcula, pêra grelhada, nozes e queijo colonial.
Opção vegana com tofu.
Porção individual. Não contém glúten
Tijolo Salad
American lettuce, red lettuce, arugula, grilled pear, walnuts, and colonial cheese.
Vegan option with tofu.
Individual portion. Gluten-free.
Sanduíches

Roastbeef sanduíche
Ciabatta, creme de ricota, roast beef, picles de erva doce e rúcula.
Acompanha maionese defumada. Contém glúten.
Roastbeef sandwich
Ciabatta, ricotta cream, roast beef, fennel pickles, and arugula. Served with smoked mayonnaise. Contains gluten.

Do rio
Ciabatta, maionese defumada, pescada amarela à milanesa, picles agridoce e rúcula.
Acompanha pesto de manjericão. Contém glúten.
Ciabatta, creme de ricota, roast beef, picles de erva doce e rúcula.
Acompanha maionese defumada. Contém glúten.
"From the river"
Ciabatta, smoked mayonnaise, breaded yellowtail fish, sweet and sour pickles, and arugula.
Served with basil pesto. Contains gluten.
Ciabatta, ricotta cream, roast beef, fennel pickles, and arugula.
Served with smoked mayonnaise. Contains gluten.
Petiscos
Arancini de abóbora e nozes
Acompanha molho especial da casa.
Blumenau sausage arancini
Fried risotto dumplings, stuffed with blumenau sausage.
Served with house special sauce


Bolinho de barreado
bolinho de bacalhau clássico português + fatias de limão
Classic Portuguese codfish fritters + lemon slices
Burrata
Burrata cremosa, tomate marinado, farofa de castanhas de caju, pesto de ervas, rúcula, aceto balsâmico reduzido. Servida com fatias pão italiano
Burrata
Creamy burrata, marinated tomato, cashew nut flour, herb pesto, arugula, reduced balsamic vinegar. Served with sliced Italian bread

Sobremesas

Torta de caramelo salgado
Torta de caramelo salgado à base de castanhas, ganache de cacau, noz pecan e massa sem trigo, com base de cacau black
plant based | sem adição de refinados
Salted Caramel Pie
Salted caramel pie with chestnut base, cocoa ganache, pecan nuts and wheat-free dough, with black cocoa base
plant-based | no refined products added

Torta Basca
de origem espanhola, uma torta cremosa à base de castanhas, levemente adocicada e cítrica, coberta por uma película dourada formada naturalmente no forno de preparo
Originally from Spain, a creamy chestnut-based pie, slightly sweet and citrusy, covered by a golden film formed naturally in the oven
plant-based | no refined products added



Prato da Semana | de terça à sexta o prato da semana custa 40,00
servido das 11h30 às 15h + cardápio especial de almoço
Fechamos das 15h às 18h
– consulte nosso instagram para a atualização semanal dos pratos –
Valores de cardápio
– os valores são indicativos sem taxa de serviço e podem variar | na dúvida envie msg em nosso WhatsApp (41) 98871-0497 ou Instagram –
Nosso cardápio pode mudar sem aviso prévio. Nossa versão no site é de fevereiro 2025. Os descritivos podem não estar completos. Os valores podem variar.


Vinhos








