Cardápio
cardápio atualizado em março de 2026 | consulte valores no fim desta página
Opção Almoço executivo: de terça a sexta 11h30-15h | prato da semana – variável por semana – consulte nosso instagram
ter-sexta: fechamos das 15 às 18h – reabrimos ate 22h sex até 23
sábados 12-23h e domingos 12-16h | por favor reserve aqui
Pratos principais

Barreado – para compartilhar
Barreado é um prato típico do litoral do Paraná, feito com carne bovina cozida lentamente em panela de barro, lacrada com uma massa de farinha de mandioca e água, daí o nome “barreado”.
O resultado é uma carne desfiada e macia, servida tradicionalmente com banana e uma espécie de pirão feito com o caldo e farinha de mandioca.
Barreado is a typical dish from the coast of Paraná, made with beef slowly cooked in a clay pot, sealed with a dough of cassava flour and water, hence the name “barreado”.
The result is a shredded and tender meat, traditionally served with banana and a kind of pirão made with broth and cassava flour.

Barreado – releitura -individual
Releitura do tradicional prato paranaense.
Barreado é um prato típico do litoral do Paraná, feito com carne bovina cozida lentamente em panela de barro, lacrada com uma massa de farinha de mandioca e água, daí o nome “barreado”. O resultado é uma carne desfiada e macia, servida tradicionalmente com banana e uma espécie de pirão feito com o caldo e farinha de mandioca.
Barreado – a homemade version – 1 person
Barreado is a typical dish from the coast of Paraná, made with beef slowly cooked in a clay pot, sealed with a dough of cassava flour and water, hence the name “barreado”. The result is a shredded and tender meat, traditionally served with banana and a kind of pirão made with broth and cassava flour.

Alcatra com risoto
Alcatra grelhada e finalizado com azeite de ervas frescas.
Acompanha risoto de parmesão.
Individual ou para duas pessoas. Não contém glúten.
Top sirloin with risotto
Top sirloin grilled finished with fresh herb-infused olive oil.
Served with Parmesan risotto.
For one person or two. Gluten-free.

Alcatra com risoto – para compartilhar
Alcatra grelhada e finalizado com azeite de ervas frescas.
Acompanha risoto de parmesão.
Individual ou para duas pessoas. Não contém glúten.
Top sirloin with risotto – to share
Top sirloin grilled finished with fresh herb-infused olive oil.
Served with Parmesan risotto.
For one person or two. Gluten-free.

A pescadora
Tilápia finalizada com cogumelos frescos salteados.
Acompanha cenoura, vagem francesa, ervilhas frescas, batata bolinha confit, brócolis e
limão siciliano tostado. Individual. Não contém glúten.
The Fisherwoman
Tilapia finished with sautéed fresh mushrooms.
Served with carrots, French green beans, fresh peas, confit baby potatoes, broccoli, and toasted Sicilian lemon. Gluten-free.
Individual serving. Gluten-free.

O caçador
Alcatra em fatias grelhada finalizada com azeite de ervas frescas. Acompanha legumes salteados: cenoura, vagem francesa, ervilhas frescas, milhoverde, batata bolinha confit, brócolis e pinhão (sazonal). Individual ou para duas pessoas. Não contém glúten.
The Hunter
Sliced grilled rump steak finished with fresh herb-infused olive oil. Served with sautéed vegetables: carrots, French beans, fresh peas, sweet corn, confit baby potatoes, broccoli, and pine nuts (seasonal). For one person or two. Gluten-free.

O Caçador – para compartilhar
Alcatra em fatias grelhada finalizada com azeite de ervas frescas. Acompanha legumes salteados: cenoura, vagem francesa, ervilhas frescas, milhoverde, batata bolinha confit, brócolis e pinhão (sazonal). Individual ou para duas pessoas. Não contém glúten.
The hunter – to share
Grilled sliced rump steak finished with fresh herb-infused olive oil. Served with sautéed vegetables: carrots, French beans, fresh peas, sweet corn, confit baby potatoes, broccoli, and pine nuts (seasonal). Gluten-free

O Caçador (veg)
Servido com cogumelo e tofu defumado. Acompanha legumes salteados: cenoura, vagem francesa, ervilhas frescas, milhoverde, batata bolinha confit, brócolis e pinhão (sazonal). Individual ou para duas pessoas. Não contém glúten.
The hunter (veg)
Served with mushrooms and smoked tofu. Accompanied by sautéed vegetables: carrots, French beans, fresh peas, sweet corn, confit baby potatoes, broccoli, and pine nuts (seasonal). Individual or for two people. Gluten-free.

Filé à parmegiana – frango, carne ou beringela
Filé de frango, carne ou beringela à parmegiana. Acompanha fettuccine na manteiga e manjericão fresco.
Opção vegana com azeite extra-virgem, manjericão e tofu.
Individual ou para duas pessoas. Contém glúten.
Parmesan-crusted fillet – chicken, beef, or eggplant.Served with fettuccine in butter and fresh basil.
Vegan option with eggplant, extra-virgin olive oil, basil, and tofu.
Individual. Contains gluten.

Filé à parmegiana – frango, carne ou beringela ( para compartilhar)
Filé de frango, carne ou beringela à parmegiana. Acompanha fettuccine na manteiga e manjericão fresco.
Opção vegana com azeite extra-virgem, manjericão e tofu.
Parmesan-crusted fillet Chicken, beaf or eggplant parmigiana fillet served with fettucine and basil (to share)
Vegan option with eggplant, extra-virgin olive oil, basil, and tofu.
Individual. Contains gluten.

Arroz de pato
arroz branco, molho demi-glace, lascas de pato, manteiga, manjericão e cebola crispy
There comes the duck…
white rice, demi-glace sauce, duck flakes, butter, basil and crispy onion

Galetinho raiz
1/2 galeto acompanha polenta cremosa com queijo colonial, finalizado com azeite de ervas.
Porção individual (preparo: Aproximadamente 30 minutos). Não contém glúten.
1/2 chicken Roasted Chicken with Polenta
Served with creamy polenta with colonial cheese, finished with herb-infused olive oil.
Individual portion (preparation: Approximately 30 minutes). Gluten-free.
Saladas

Salada Caesar
Alface americana acompanhada de molho caesar, parmesão, croutons e frango grelhado (120g) grelhado
Caesar salad
American lettuce accompanied by Caesar dressing, parmesan, croutons and grilled chicken (120g)

Salada rosbife
Alface americana, alface roxa, rúcula, tomate confit, picles de erva doce e roast beef.
Individual ou para duas pessoas. Não contém glúten.
Roastbeef salad
American lettuce, red lettuce, arugula, confit tomatoes, fennel pickles, and roast beef. For one person or two. Gluten-free.

Salada Tijolo
Alface americana, alface roxa, rúcula, pêra grelhada, nozes e queijo colonial.
Opção vegana com tofu.
Porção individual. Não contém glúten
Tijolo Salad
American lettuce, red lettuce, arugula, grilled pear, walnuts, and colonial cheese.
Vegan option with tofu.
Individual portion. Gluten-free.
Sanduíches

Sanduíche de Pastrami
Ciabatta com pastrami servido com molho de mostarda, coleslaw de ricota, picles, repolho roxo, cenoura e erva doce. Acompanha maionese defumada.
Pastrami Sandwich
Ciabatta with pastrami served with mustard sauce, ricotta coleslaw, pickles, red cabbage, carrots, and fennel. Served with smoked mayonnaise.

Sanduíche de Rosbife
Ciabatta, creme de ricota, roast beef, picles de erva doce e rúcula.
Acompanha maionese defumada. Contém glúten.
Roastbeef sandwich
Ciabatta, ricotta cream, roast beef, fennel pickles, and arugula. Served with smoked mayonnaise. Contains gluten.

Do rio
Ciabatta, maionese defumada, tilápia à milanesa, picles agridoce e rúcula.
Acompanha pesto de manjericão. Contém glúten.
Ciabatta, creme de ricota, roast beef, picles de erva doce e rúcula.
Acompanha maionese defumada. Contém glúten.
“From the river“
Ciabatta, smoked mayonnaise, breaded tilapia, sweet and sour pickles, and arugula.
Served with basil pesto. Contains gluten.
Petiscos

COUVERT
pita chips
Babaganoush ou patê de ervilhas frescas com ricota e hortelã.
Porção individual. Contém glúten.
Pita Chips
Babaganush or fresh pea spread with ricotta and mint.
Individual portion. Contains gluten.

Batata frita da casa
Acompanha maionese defumada.
Não contém glúten.
French fries served with smoked mayonnaise. Gluten-free.

Batata frita com queijo
queijo colonial e salsinha Acompanha maionese defumada.
Não contém glúten.
French fries with colonial cheese and parsley. Served with smoked mayonnaise. Gluten-free.

BURRATA
Pão sourdough, tomate confitado, molho pesto e rúcula.
Para compartilhar. Contém glúten.
Burrata
Sourdough bread, confit tomatoes, pesto sauce, and arugula.
For sharing. Contains gluten.

Couvert
Pão sourdough e ciabata com patê de ervilhas com ricota e hortelã, azeite extra virgem, manteiga com zest de limão e flor de sal, queijo colonial e pastrami artesanal.
Para compartilhar. Contém glúten.
Sourdough bread and ciabatta with pea pâté with ricotta and mint, extra virgin olive oil, butter with lemon zest and fleur de sel, colonial cheese and artisanal pastrami. For sharing. Contains gluten.

Arancini de abóbora e nozes
Seis unidades, acompanha geleia de tomate levemente picante.
100% plant-based. Contém glúten.
Pumpkin and Walnut Arancini
Six pieces, served with a slightly spicy tomato jam.
100% plant-based. Contains gluten.

Bolinho de barreado
bolinho de barreado, prato típico do litoral do paraná, carne cozida em panela de barro servido com vinagrete (8 unidades)
Barreado fritters, a typical dish from the coast of Paraná, meat cooked in a clay pot served with vinaigrette (8 units)

Arancini de linguiça campeira
Seis unidades, acompanha geleia de tomate levemente picante.
Contém glúten.
Arancini w/ country sausage
Six pieces, served with a slightly spicy tomato jam. Contains gluten.
Sobremesas

Torta de caramelo salgado
Torta de caramelo salgado à base de castanhas, ganache de cacau, noz pecan e massa sem trigo, com base de cacau black
plant based | sem adição de refinados
Salted Caramel Pie
Salted caramel pie with chestnut base, cocoa ganache, pecan nuts and wheat-free dough, with black cocoa base
plant-based | no refined products added

Torta Basca
de origem espanhola, uma torta cremosa à base de castanhas, levemente adocicada e cítrica, coberta por uma película dourada formada naturalmente no forno de preparo
Originally from Spain, a creamy chestnut-based pie, slightly sweet and citrusy, covered by a golden film formed naturally in the oven
plant-based | no refined products added



Prato da Semana | de terça à sexta o prato da semana custa 40,00
servido das 11h30 às 15h + cardápio especial de almoço
Fechamos das 15h às 18h
– consulte nosso instagram para a atualização semanal dos pratos –
Valores de cardápio
– os valores são indicativos sem taxa de serviço e podem variar | na dúvida envie msg em nosso WhatsApp ou Instagram –
Nosso cardápio pode mudar sem aviso prévio. Nossa versão no site é de março 2026 e está sempre em evolução. Os descritivos podem não estar completos. Os valores podem variar.


Vinhos





